close

西方諺語,形容假面的慈悲。

我沒靠近過鱷魚,而且它常常住在水裡,眼睛應該是濕濕的,有誰看過鱷魚的眼淚呢?

 

這個諺語在西方流傳已久,

聽說鱷魚要進食之前,會對著食物流眼淚。

西方文學中很早就有鱷魚的眼淚(Crocodile tears)一詞。

莎士比亞在他著名的四大悲劇之一「奧賽羅」(Othello)中說

 

「假如地球上充滿了女人的眼淚,

那一滴滴掉下來的,

都是鱷魚的眼淚…」。

(身為女人實在要抗議這句話)。

 

最近看到許多鱷魚的眼淚,真心在哪裡?

如果真心已經粉碎

又何必再說什麼呢

 

我的心,泫然欲泣!!

 

 

鱷魚的眼淚

林志炫

:莊景雲 :樓南蔚

 

你慢慢靠近 無聲無息

風平浪靜 潛藏著陷阱

我步步為營 在你的領域裡

擔心突來的 致命一擊

 

愛既然已粉碎 又何必再拖累

連最後一滴淚 在風中搖搖欲墜

我忍住了傷悲 配合你安排的騙局

看著你留下 鱷魚的眼淚

 

你說不得已 身不由己

所有決定 聽命於天意

是我不小心 闖入你的禁地

和自己玩著 危險遊戲

 

愛既然已粉碎 又何必再拖累

連最後一滴淚 在風中搖搖欲墜

我忍住了傷悲 配合你安排的騙局

看著你留下 鱷魚的眼淚

 

是真心的懺悔 是假面的慈悲

我看清了真偽 已不能全身而退

你迂回的包圍 還不如解決的乾脆

何必再浪費 鱷魚的眼淚

 

我失去呼吸 斷了思緒

你的嘴角有 一抹笑意

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Michelle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()